Fallout中文維基
探索
首页
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
Fallout游戏
辐射
辐射2
辐射3
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射:新维加斯
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射4
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射战略版
辐射76
原子商店
Apparel
Bundles
C.A.M.P.
Emotes
Icons
Photomode
Seasons
Skins
Styles
Utility
更新
Once in a Blue Moon
Mutation Invasion
核子世界环游
探险:匹兹堡
Test Your Metal
Invaders from Beyond
Night of the Moth
Fallout Worlds
Steel Reign
Locked & Loaded
角色
盟友
生物和机器人
派系
销售商
物品
弹药
Apparel and armor
C.A.M.P. and world objects
Food/drink and aid
全息卡带
Mods
笔记
设计图
动力装甲
武器
地点
Ash Heap
Cranberry Bog
Savage Divide
The Forest
The Mire
Toxic Valley
匹兹堡
任务
挑战
社区活动
日常行动
每日任务
事件
Expeditions
主线任务
随机遭遇
声誉
支线任务
游戏设定
Condition and effects
Crafting
Currency
伤害
Legendary effects
传奇辅助能力
多人游戏
辅助能力
SPECIAL
工作台模式
其他游戏&媒体
辐射电视连续剧
辐射桌面RPG
辐射:避难所Online
辐射:避难所
角色
FAQ
服装
任务
资源
房间
武器
辐射:桌面游戏
辐射:钢铁兄弟会
辐射:废土战争
社区
欢迎中心
論壇
维基讨论
维基提案投票
用户权限请求
意见一致
帮助
核子百科工作人员
账户管理
Discord
避难所学院
方针
管理
文章布局
标准方针
内容策略
讨论论坛
参考格式
用户行为
项目
建议合并和拆分
模板总部
維基成就
资源
FANDOM
游戏
电影
电视
wiki
探索wiki
社区中心
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
FANDOM
Explore
Current Wiki
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
登录
注册
Fallout中文維基
6,180
个页面
探索
首页
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
Fallout游戏
辐射
辐射2
辐射3
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射:新维加斯
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射4
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射战略版
辐射76
原子商店
Apparel
Bundles
C.A.M.P.
Emotes
Icons
Photomode
Seasons
Skins
Styles
Utility
更新
Once in a Blue Moon
Mutation Invasion
核子世界环游
探险:匹兹堡
Test Your Metal
Invaders from Beyond
Night of the Moth
Fallout Worlds
Steel Reign
Locked & Loaded
角色
盟友
生物和机器人
派系
销售商
物品
弹药
Apparel and armor
C.A.M.P. and world objects
Food/drink and aid
全息卡带
Mods
笔记
设计图
动力装甲
武器
地点
Ash Heap
Cranberry Bog
Savage Divide
The Forest
The Mire
Toxic Valley
匹兹堡
任务
挑战
社区活动
日常行动
每日任务
事件
Expeditions
主线任务
随机遭遇
声誉
支线任务
游戏设定
Condition and effects
Crafting
Currency
伤害
Legendary effects
传奇辅助能力
多人游戏
辅助能力
SPECIAL
工作台模式
其他游戏&媒体
辐射电视连续剧
辐射桌面RPG
辐射:避难所Online
辐射:避难所
角色
FAQ
服装
任务
资源
房间
武器
辐射:桌面游戏
辐射:钢铁兄弟会
辐射:废土战争
社区
欢迎中心
論壇
维基讨论
维基提案投票
用户权限请求
意见一致
帮助
核子百科工作人员
账户管理
Discord
避难所学院
方针
管理
文章布局
标准方针
内容策略
讨论论坛
参考格式
用户行为
项目
建议合并和拆分
模板总部
維基成就
资源
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看“鋼鐵兄弟會”的源代码
返回页面
| ←
鋼鐵兄弟會
登录以编辑
查看历史
讨论 (0)
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
Users
、Fandom助手、
Fandom代表
、
内容专员
您可以查看和复制此页面的源代码。
===變種人的威脅=== [[File:FO01 NPC Vree G.png|thumb|240px|Scribe Vree]]2161年10月,兄弟会遇上了一种远比掠夺者要危险得多的敌人。一支由骑士组成的巡逻队在荒野上发现了一具[[超级变种人]]的尸体,这具尸体被运回交给学士进行检查。首席学士[[Vree|薇莉]]在进行了数项漫长的检查之后,得出了这种生物完全不孕不育的结论。但她同时指出,外面一定有一个集中生产这些变种人的地点。<ref>[[Fallout Bible 0#Timeline repair: Second strike|Fallout Bible 0]]: "2161 October ''A Brotherhood of Steel patrol comes across a dead super mutant in the badlands. They take the corpse back to the Scribes, and Head Scribe Vree begins her examinations of the super mutant."''</ref><ref>[[Vree's autopsy report]]: ''"This is truly amazing. Some of the Knights on a patrolling expedition came across an unusual creature."''</ref> 由于担心被入侵的潜在风险,长老议会颁布了一系列法令,其中就包括中止一切新兵训练直至威胁解除。<ref>The [[Vault Dweller]]: ''"{119}{}{Okay, can you teach me some stuff?}"''<br />[[Rhombus]]: ''"{122}{Rhom8}{Stuff? I could teach you how to fight...if you had any ability. But the High Elder decreed no training of new recruits until the threat of invasion passes.}"''<br />([[RHOMBUS.MSG]]<nowiki>)}}</nowiki></ref> 长老们还派出了数名侦察兵前往东部和北部的荒原打探消息。派往东部的侦察兵里仅有一人返回,报告称他们遭遇了20名超级变种人;<ref>{{Color|Gray|The [[Vault Dweller]]: ''""''<br />John Maxson: ''"{122}{Gen_5}{When we heard about the missing caravans, we sent out a few scouts east and the north. The ones who went north never returned. One came back from the east. He talked about a score of strange beings, all muscle with burnin' eyes. The Elder's aren't doin' squat, but I'm getting ready just the same.}"''<br />([[MAXSON.MSG]])}}</ref> 而派往北部的侦察兵们则杳无音讯。此时长老议会内部产生了分歧,无法达成共识。即便来自中樞市的商队开始在北部的废土中失踪,长老议会还是拒绝采取任何行动,直到最终他们证实有一整支军队聚集在北部山脉附近。<ref>{{Color|Gray|The [[Vault Dweller]]: ''""''<br />John Maxson: ''"{141}{Gen_12}{I got a gut feeling there's a small force in the east and a much bigger one in the north. The Elders are collecting dust because none of the scouts returned from the north. I can't do anything but watch.}"''<br />''"{146}{Gen_13}{Well the Merchants from the Hub told us a bunch of caravans disappeared on their way up north. I think there's an army in the mountains, but the Elders, well, they don't want to act until they're sure. }"''<br />([[MAXSON.MSG]])}}</ref> 2162年的某一天,[[Vault Dweller|辐射1的主角]]在[[中樞市]]救下了一名遭遇强盗的兄弟會新兵,<ref>[[Vault Dweller's memoirs]]: ''"I returned to the Hub, looking for clues. Some time was spent there, and I discovered a shady underworld amongst the hustle and bustle of that large city. They thought they could manipulate me, but I proved them wrong and used the crooks instead. I did rescue a young man who belonged to the Brotherhood of Steel. A few trouble-makers tried to stop me, but I learned much about survival since leaving the Vault."''</ref>之后他来到失落山丘希望能够加入他们。他被派去前往[[West Tek Research Facility|发光地]]收复[[Dennis Allen|丹尼斯·艾伦]]中士小队的全像卡帶,并调查这一从马里波萨基地起义后就脱离出去的小队之最终命运。最终,让众人吃惊的是,避难所小子不仅活着回来,还成功地完成了任务,他成为近二十年第一个被接纳为钢铁兄弟会成员的外来者。<ref name="Born2bBrotherhood">[[John Maxson]]: ''"{106}{Gen_1}{Hello, youngster. Cabbot said you wanted to talk. Look I'm uh . . . I'm pretty stacked up right now, so I'll uh . . . I'll help you out as long as you don't start flappin' your gums too much. You know, outsiders are like that, always jawin' . . . Hehehe. Kinda like me, huh?}"''<br />The [[Vault Dweller]]: ''"{107}{}{Outsiders? What do you mean by that?}"''<br />John Maxson: ''"{113}{Gen_3}{An Initiate not born here. You're the first Outsider we've let join in a long, long time. Well, near on twenty years now. }"''<br />([[MAXSON.MSG]])"</ref><ref name="Memob" /> 钢铁兄弟会与避难所小子分享了一部分自己的知识与先进科技,帮助他找到[[Master|主教]]并在[[Boneyard|埋骨地]]将它摧毁。<ref name="Memob">[[Vault Dweller's memoirs]]: ''"It was in my best interest to leave town for a while. I journeyed to this Brotherhood. Thinking they would have the knowledge I sought, I tried to join them. They required me to go on a quest before they would let me in. Thinking it would be a short and easy quest, I agreed and set off for the place they called the Glow. The horror of atomic war was never so obvious to me until then. The Brotherhood was surprised to see me, and even more surprised to see that I had not only survived their quest, but succeeded. They gave me the information I required and some of their technology, and I set off in search of the Boneyard."''</ref> 在超级变种人的领导死后,主角成功說服钢铁兄弟会派出一队圣骑士一同前往马里波萨军事基地。<ref>[[Vault Dweller's memoirs]]: ''"I had to find these Vats, and put them out of action as well, lest another take the Master's place and continue to build the mutant army. Fortunately, my friends at the Brotherhood had a few clues, and helped me reach my goal. Invading the Vats, I came across more mutants and robots. None could stand in my way. I had a mission. I had a goal. I had a really large gun. It was here that Dogmeat fell, a victim of a powerful energy forcefield. I miss that dog. I destroyed the Vats that day, and with it, the mutant army. The last I heard, they splintered and disappeared into the desert."''</ref>
返回
鋼鐵兄弟會
。
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab